‘Yo no estoy loca (I am not insane)’ @ Cara Mia’s ‘Latinidades’ International Theatre Festival
Photos: Teatro Petra Archive
—Teresa Marrero
‘Latinidades,’ Cara Mìa Theatre Company´s
5th Annual International Theatre Festival
Yo no estoy loca (I am not insane), Teatro Petra, Bogotá, Colombia.
In Spanish with English supertitles.
Scroll down to read the review in Spanish.
Cara Mía´s 5th International Theatre Festival had a brilliant launch on Thursday, September 26th with a performance of Ghostly Labor by La Mezcla from San Francisco. On Friday, September 27 there was a free live, cumbia concert by Sabor Puro that followed the performance of Yo no estoy loca by Teatro Petra from Bogotá, Colombia.
David Lozano, Cara Mía Theatre´s executive artistic director, welcomed the audience with the evidently proud announcement that this, their 5th festival, is going to be their biggest and best thus far. The variety and quality of the dance and theatre line-up, of performances and free community events plus a 3-day symposium, promises to deliver. For performance information see https://caramiatheatre.org/latinidades/ .
On Saturday, September 28th I first saw two shows, first the 6 p.m. performance of Yo no estoy loca in the black box stage at the Latino Cultural Center, then the 8 pm show of Ghostly Labor at the Oak Farms Dairy Performance Hall (still at the Latino CC—and stay tuned for that review separately).
I mention the order because this is the way in which each piece impacted me. Not that one influenced the other, but rather that both pieces shone exceptionally in their own right. And, while an hour-long monologue by a single actress should not be placed on the same scale with a mainstage production with a sizeable cast, I do so because each piece carries their own weight in a profoundly individual and collective manner.
First, Yo no estoy loca, (I am not insane).
Marcela Valencia portrays Cielo, the fictional character/storyteller in Yo no estoy loca, who begins by relating her frustration at a government-run, ineffectual health care facility. It’s been days since her prescriptions were turned in by her doctor, and she’s been at the government facility for four hours already, waiting, and waiting, for the medications to be dispatched. Cielo has straight, long, blonde hair, parted down the middle. She wears a black, long-sleeved sweater dress, black tights, black chunky heeled boots and an open, knee/length red sweater that flows with her movements.
There are six chairs onstage, and a stand toward the back with water and a glass. That´s it. The full weight of the performance falls on Valencia’s characterization of Cielo, a thin, 30-to-40-ish upper middle-class woman who decides to confide in us, the audience, the ins and outs of her love life in the most candid of ways. This includes a boyfriend with a tiny penis, a cheating husband, a cheating mother, and a medical doctor (a woman).
Immediately, Cielo points, cajoles, and speaks directly to the audience while describing numerous circumstances whereby others call her loca/crazy. And she rejects the epithet each time. Is she crazy because the medical system in her country is in shambles and she flips out under the stress of long waits and frustration? Is she crazy because she ultimately finds her husband Leon in bed with Nora (the family doctor of Leon’s mother) in Cielo’s and Leon’s summer house? And then, after catching them in the act, is she crazy because Leon blames her for not making enough noise while entering the house so that he and his lover won’t get caught? Is she crazy because, after all, she has an armful of groceries for the dinner she was planning on making for her husband all the same—and now, somehow, Cielo invites the lover to stay for dinner? Is she crazy because, in a flashback, as a seven-year-old child she discovers that her mother is having sex with a man not her dad?
The narrative structure of the piece has unusual turns. Cielo begins telling her stories in the first person, but at some point tells us that she will narrate in the third person so as not to sound too sordid (in her husband’s infidelity scene, for instance). At other times she interrupts the narrative flow by creating an imaginary ellipsis, telling us that she will get back to this segment later, but first she must tell us about…
Eventually she returns to the prior thread, and we now understand why she had to create a rupture in the first place. What I found so effective is that at each turn of the narrative, she would first announce her next technique and explain why this might be a better way of telling the story. Simply put, there are elliptical breaks, and a switching of person (from the first person, I, to an impersonal voice in one instance) and time (from the present of the story telling to the past perfect of what has happened). This innovative technique keeps the audience glued to her every word, as we had to pay attention and follow the story. By now, we are fully engaged and want to know what happens next— because each situation escalates in scope.
The outrageousness of each situation intensifies with the interconnectedness of the relationships among the characters, each enacted by Valencia. With a slight gesture and an inflection of her vocal tone, she efficiently morphs from one to the other, instantly and with a speed and clarity of movement that leaves absolutely no doubt as to who is who. In a final scene, she sits all six of them down (in empty chairs to us, the audience) and not only engages in conversation with each one but performs as them also. As the tide of her story swells, she asks the rhetorical question, am I crazy? To which, increasingly, the audience becomes sympathetic to her cause and responds with a crashing: NO!
And why do we end up speaking up in her defense? First of all, Valencia’s Cielo can be any woman in a patriarchal society, one that expects her to be pretty but not heard. In contemporary terms, Cielo, meaning Heaven in Spanish, is gaslighted by her husband, boyfriends, other women, figures of authority, and society in general when she speaks her truth. [Note: ¨Gaslighting is a form of psychological abuse or manipulations in which the abuser attempts to sow self-doubt and confusion in their victim´s mind.¨ ( www.newportinstitute.com ).] When she has the clarity of mind to know that she is the victim here, she roundly rejects the role by speaking out, asserting herself within a space that attempts to erase her voice and presence. For that she is called loca. But of course, we all know Heaven cannot be gaslighted.
WHEN: September 26-October 12, 2024
WHERE: Latino Cultural Center, 2600 Live Oak St., Dallas
WEB: for details, see https://caramiatheatre.org/latinidades/
Teresa Marrero is Professor in the Spanish Department at the University of North Texas. She writes dance and theatre performance reviews for Onstagentx.com Among her recent publications is https://argus-a.org/archivos-dinamicas/1803-1.pdf (in Spanish). She has a forthcoming review of this festival in American Theatre Magazine. Teresa.Marrero@unt.edu.
Reseña en español
El 5º Festival Internacional de Teatro de Cara Mía tuvo un lanzamiento brillante el jueves 26 de septiembre con la presentación de Ghostly Labor por La Mezcla de San Francisco. El viernes 27 de septiembre hubo un concierto en vivo gratuito de cumbia a cargo de Sabor Puro, que siguió a la presentación de Yo no estoy loca, por Teatro Petra de Bogotá, Colombia. David Lozano, director artístico ejecutivo de Cara Mía Theatre, dio la bienvenida al público con el evidente orgullo de anunciar que este, su 5º festival, será el más grande y el mejor hasta ahora. La variedad y calidad de las presentaciones de danza y teatro, junto con los eventos comunitarios gratuitos y un simposio de tres días, promete cumplir con las expectativas. El calendario de eventos está en https://caramiatheatre.org/latinidades/ .
El sábado 28 de septiembre vi ambos espectáculos: primero Yo no estoy loca a las 6 p.m. en el escenario de la caja negra del Centro Cultural Latino, y luego me quedé para el espectáculo de las 8 p.m. de Ghostly Labor en el Oak Farms Dairy Performance Hall, también en el Centro Cultural Latino. Manténganse atentos para la reseña por separado.
Menciono el orden porque así es como cada obra me impactó. No es que una haya influido en la otra, sino que ambas brillaron excepcionalmente por sí solas. Y aunque un monólogo de una sola actriz que dura aproximadamente 1 hora y 10 minutos no debería compararse con la magnitud de una producción principal con un intermedio y un elenco completo, lo hago porque cada obra tiene su propio peso de una manera profunda, tanto individual como colectivamente.
Primero, Yo no estoy loca (I am not insane).
Cielo, el personaje ficticio/relatora de Yo no estoy loca, interpretado por Marcela Valencia, empieza expresando su frustración en un centro de salud público ineficaz. Han pasado días desde que su médico entregó sus recetas, y ahora está en la instalación gubernamental esperando y esperando, ya por cuatro horas, a que despachen sus medicamentos. Cielo tiene el cabello lacio, largo y rubio, con la raya en el medio. Lleva un vestido suéter negro de manga larga, mallas negras, botas negras de tacón grueso y un suéter abierto rojo brillante, hasta la rodilla, que fluye con sus movimientos. En el escenario hay seis sillas y un pedestal en la parte trasera izquierda con agua y un vaso. Eso es todo. El peso completo de la actuación recae en la caracterización de Cielo por parte de Valencia, una mujer delgada, de entre 30 y 40 años, de clase media alta, que decide confesarnos, a nosotros el público, los altibajos de su vida (amorosa) de la manera más franca y sinceramente. Esto incluye un novio con un pene pequeño, un marido infiel, una madre infiel y una médica que se acuesta con el marido de Cielo.
Inmediatamente, Cielo nos convence, señala y habla directamente al público mientras describe numerosas circunstancias en las que otros la llaman loca. Y ella rechaza el epíteto cada vez. ¿Está loca porque el sistema médico en su país está en ruinas y ella estalla bajo el estrés de las largas esperas y la frustración? ¿Está loca porque finalmente encuentra a su marido, León, en la cama con Nora (una médica de la madre de León) en la casa de verano de Cielo y León? Y, después de sorprenderlos en el acto, él la culpa por no hacer suficiente ruido al entrar a la casa, de modo que él y su amante no fueran descubiertos? ¿Está loca porque, después de todo, lleva un montón de compras para la cena que estaba planeando hacer para su esposo y, aun así, Cielo invita a la amante a quedarse a cenar? ¿Está loca porque, en un flashback, cuando tenía siete años, descubre que su madre se está acostando con un hombre que no es su padre?
La estructura narrativa de la obra tiene giros inusuales. Ella comienza contando sus historias en primera persona, pero luego en otros momentos nos dice que narrará en tercera persona para no sonar demasiado sórdida (como en la escena de la infidelidad de su esposo, por ejemplo). En otras ocasiones, interrumpe el flujo narrativo creando un paréntesis imaginario, diciéndonos que volverá a ese segmento más adelante, pero primero debe contarnos sobre… Eventualmente, regresa al hilo anterior, y ahora entendemos por qué tuvo que crear esa ruptura en primer lugar. Lo que encontré sumamente efectivo es que, en cada giro de la narrativa, primero anuncia su próxima técnica y explica por qué esa podría ser una mejor manera de contar la historia. En resumen, hay rupturas elípticas y cambios de persona (de la primera persona, "yo", a una voz impersonal en un caso) y de tiempo (del presente de la narración al pasado perfecto de lo que ha sucedido). Esta técnica innovadora mantiene al público pegado a cada palabra, ya que debemos prestar atención y seguirle le hilo. Después de todo, para entonces ya estamos completamente enganchados y queremos saber qué pasaba después, porque cada situación escala en alcance.
¿Y por qué terminamos defendiéndola? Primero, el Cielo de Valencia puede ser cualquier mujer en una sociedad patriarcal, una que espera que sea bonita, pero no que se la escuche. En términos contemporáneos, Cielo es víctima de manipulación emocional por parte de su esposo, novios, de otras mujeres, y figuras de autoridad y la sociedad en general cuando ella habla su verdad. "La manipulación emocional es una forma de abuso psicológico en la que el abusador intenta sembrar la duda y la confusión en la mente de la víctima" (www.newportinstitute.com). Cuando tiene la claridad mental de saber que es la víctima aquí, un papel que rechaza rotundamente al hablar, se afirma dentro de un espacio que intenta borrar su voz y su presencia, y por eso la llaman *loca*. Y, por supuesto, todos sabemos que no se puede tapar el sol, ni el cielo, con un dedo.